|
雖然在我們國內(nèi)吃飯等各種服務(wù)是不需要給小費的,但是在大部分國家都是需要給的,各個國家的情況也不一樣,不同的服務(wù)小費也不聽,下面歐風小語種講述德國小費給多少。
![]() 01 Im Restaunt „Mit zehn Prozent, bezogen auf den Rechnungsbetrag, liegt der Gast im Restaurant selten falsch“ “一般給賬單金額的10%作為小費是不會出錯的。” 這是德國權(quán)威檢測機構(gòu)的Sophia Mecchia 給大家的建議,但是如果說你的賬單金額超過了三位數(shù),再給10%就有點肉疼了啊(咳咳),這時候5%也是可以的啦~ 所以10%也不是定額,看你自己的心情啦~ 02 Im Taxi “Im Taxi kann ein zufriedener Gast dem Fahrer zehn Prozent des Fahrpreises als Trinkgeld geben.” 在坐出租車的時候,一個滿意的顧客會給司機車費的10%作為小費。 (但是德國的出租車比較貴哈哈~) 03 Beim Frisör “Beim Friseur ist pro Arbeitsgang mindestens ein Euro Trinkgeld üblich. Der Kunde kann auch pauschal fünf bis zehn Prozent geben.” 在理發(fā)店,每次理發(fā)的時候至少要給1歐的小費,要是客人大方,也可以給理發(fā)費用的5%到10%。 (在德國理發(fā)也不便宜啊,很多留德華都成為了自己的托尼~) 04 Für Essens-Lieferdienste “Ein bis zwei Euro bekommt der Pizzabote in aller Regel zugesteckt.” 1-2歐的小費是可以偷偷塞給外賣小哥的~ 05 Für Umzugshelfer “Umzugshelfer, die Möbel und schwere Kisten schleppen, sollten als Anerkennung mindestens fünf Euro bekommen.” 搬運家具以及重箱子的搬運人員應該得到至少5歐的小費。 上面歐風小語種小編給大家講了5種德國小費給多少的情況,如果要留學的同學還是有必要看一下,避免不必要的麻煩。 (責任編輯:南京歐風) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除




