|
人們知道,幾個(gè)世紀(jì)以來,普通書面德語源于何處。德國人由于對(duì)來白宮廷的東西尤為敬重,故而有意將宮廷文書視為楷模,對(duì)于宮廷的信函、證書、遺囑之類無不一一仿效。按公文體寫作,也就是按宮廷和政府的文體寫作,這便是城里人使用德語的高雅之處。久而久之,人們作結(jié)論、講話也學(xué)書面文體了,而且在說話方式、遣詞造句、選用習(xí)語甚至在聲調(diào)上都變得更為高雅了。說話用一種矯揉造作的宮廷腔,這腔調(diào)經(jīng)久而成自然。 也許,在別的地方?jīng)]有出現(xiàn)下列情形:書面文體統(tǒng)御著整個(gè)民族的口語、矯情和高雅,并且成為統(tǒng)一語言的基石。我相信,德語的聲調(diào)在中世紀(jì),甚至在中世紀(jì)以后都是充滿鄉(xiāng)土氣息的,是通俗的;只是在近幾個(gè)世紀(jì)才變得高雅起來了,尤其是因?yàn)槿藗冇X得有必要大量模仿法語、意大利語和西班牙語的聲調(diào)。德國(以及奧地利)貴族對(duì)于母語根本 就不滿足。蒙田和拉辛認(rèn)為,盡管德語學(xué)習(xí)外族語的聲調(diào),但聽起來仍 然俗不可耐。直到現(xiàn)在,某些意大利游客所說的德語聲調(diào)十分粗鄙,土 氣而嘶啞,仿佛這聲音來自烏煙瘴氣的房間和不重禮儀的地方。
現(xiàn)在,我注意到在贊賞宮廷文風(fēng)的人士中,有一種追求聲調(diào)高雅的 熱情在蔓延,德國人開始順應(yīng)奇怪的“聲調(diào)魅力”,若長(zhǎng)此以往,可能 會(huì)對(duì)德國語言構(gòu)成真正的危害!在歐洲,再也找不到比這更令人厭惡的 聲調(diào)了。現(xiàn)在德國人覺得語音中要帶嘲諷、冷漠和粗俗,這樣聽起來才 顯“高雅”,我從年輕的官員、教師、女士和商人的話音里已經(jīng)聽出追 求“高雅”的美意,連小丫頭也在模仿軍官所操的德語了,因?yàn)槠蒸斒?軍官是這種聲調(diào)的始作俑者。作為職業(yè)軍人,他們無不具備令人欽羨的 簡(jiǎn)樸的語言節(jié)奏,德國人竟然群起效尤(包括教授和音樂家)!可是,這 些軍官一旦說話和行動(dòng),就成了古老歐洲不謙遜、索然無味的人了, 他們對(duì)此當(dāng)然是意識(shí)不到的,肯定意識(shí)不到!同樣,那些視他們?yōu)樯狭?社會(huì)中人并且樂于讓他們“定調(diào)子”的優(yōu)秀德國人當(dāng)然也是意識(shí)不到的 。軍官的確在“定調(diào)子”,上士和下級(jí)軍官在模仿。請(qǐng)聽聽那些軍事口 令吧,德國各城市到處都有這聲音在咆哮。軍隊(duì)在每座城門前操練著, 口令的吼聲是何等傲慢,其感是何等氣沖牛斗,又是何等冷漠呀!
德國人真是一個(gè)有音樂素養(yǎng)的民族嗎?毫無疑問,德國人的說話語調(diào) 已經(jīng)軍事化了。口語既然已熟練地軍事化,那么書面語也可能很快會(huì)變 成這樣,因?yàn)槿藗儗?duì)這聲調(diào)習(xí)慣了,它已深人民族個(gè)性中了。與這聲調(diào) 相適應(yīng)的詞匯、習(xí)語和思想,人們可以張口即來!
目前,人們的書面語也許在仿效軍官文體。我雖很少拜讀德國人寫 的文章,但有一點(diǎn)我是確信不疑的:已經(jīng)闖入外國的德國公眾集會(huì)并非 受到德國音樂的激勵(lì),而是受到味同嚼蠟的傲慢自大的新腔調(diào)的鼓舞。 德國 政治家的講話,以及通過皇家話筒傳達(dá)的講話,幾乎全是外國 人不愿聽、甚至極為反感的語調(diào),可德國人卻能忍受——自己忍受自己。
以上就是"德語的聲調(diào)”的相關(guān)介紹,如果您想了解更多“ 德語培訓(xùn)”班的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除



