|
尷尬的事莫過(guò)于在聊天的時(shí)候突然找不到話題,那感覺(jué)酸爽的讓人無(wú)法直視,那么怎么用法語(yǔ)聊天,不會(huì)找不到話題而尷尬呢?南京歐風(fēng)法語(yǔ)小編今天就給同學(xué)們來(lái)說(shuō)一說(shuō)下面的幾種方法吧,大家掌握了以后就再也不用擔(dān)心再犯尷尬癌了。
“聊天終結(jié)者”對(duì)話日常: - Bonjour. Ça va? - Ça va et toi? - Moi aussi, merci. 對(duì)話結(jié)束,各位可自行腦部各自低頭玩手機(jī)或四目相對(duì)的尷尬氣氛…… 很多時(shí)候,這樣情況發(fā)生,并不是因?yàn)殡p方真的無(wú)話可說(shuō),也不是因?yàn)?ldquo;高冷”,而是,不知道從何聊起。聊天都聊不下去,如何撩漢撩妹啊,不對(duì),是如何鍛煉口語(yǔ)啊?其實(shí),如何聊天并不是多么高深的學(xué)問(wèn),只需要幾個(gè)小技巧就可以輕松搞定啦!快快去勾搭法國(guó)人吧! 1. 多提開放性的問(wèn)題 Une question correctement posée encouragera ton interlocuteur à te raconter une histoire. Il ne pourra pas seulement se contenter de répondre de manière habituelle. 一個(gè)正確的提問(wèn),會(huì)鼓勵(lì)對(duì)方講述一個(gè)故事,而不是敷衍性的回答。 比如,在“Ça va ?”后面加一個(gè)“Quoi de neuf?”,聽到的就不止是一個(gè) “ça va et toi ? ”了,對(duì)方可能就會(huì)滔滔不絕地跟你介紹自己的一天了。 而其他日常對(duì)話的常用語(yǔ),可以這樣改造: Comment s’est passe ta journée ? => Comment te sens-tu aujourd’hui ? 你今天過(guò)的如何?=> 你今天感覺(jué)如何? D’où viens-tu ?=> Qu’y a-t-il d’intéressant dans ta ville ? 你哪里人? => 你家鄉(xiāng)有什么好玩的? Comment t’appelles-tu ?=> que signifie ton prénom ? 你叫什么名字=>你的名字是什么意思呀?(法語(yǔ)君親測(cè),大多法國(guó)人也不明白自己名字什么意思) Depuis combien de temps vis-tu ici ?=> que signifie cet end pour toi ? Quelles choses intéressantes te sont arrivées ici ? 你在這住了多久了?=>這個(gè)地方對(duì)你意味著什么?你覺(jué)得這里有什么好玩的? 2.避免“終止性”回答 說(shuō)完了提問(wèn),我們來(lái)說(shuō)說(shuō)回答。 Une autre option intéressante pour rompre la monotonie d’une conversation est d’éviter de donner la réponse attendue. 另一個(gè)改變無(wú)聊對(duì)話的選擇,是避免那些“是”和“否”的回答。 如何改造自己的回答呢? 常見回答可以這么辦: 問(wèn):Comment s’est passé ton vol ? 飛的順利嗎? 答:Bien. 好。(簡(jiǎn)單粗暴) => Super, la nourriture était delicieuse. 很棒,飛機(jī)餐超好吃! 問(wèn):Comment ça va ? 你好嗎? 答:Bien. 好。 =>Justement, j’allais te raconter en détail... 正好,我正想好好給你說(shuō)說(shuō)…… 3.避免“鏡子現(xiàn)象” Souvent, lorsqu’une conversation se déroule avec difficulté, apparaît un phénomène appelé le "miroir". Pour paraître bien élevé, on pose souvent des questions classiques à son interlocuteur, on répète ses propres mots, ou l’on montre que l’on est d’accord avec tout ce qu’il dit. A cause de cela, on perd tout le plaisir d’une conversation agréable. 很多時(shí)候,對(duì)話進(jìn)行不下去,是因?yàn)?ldquo;鏡子現(xiàn)象”的出現(xiàn)。為了表示尊重,我們會(huì)說(shuō)一些老生常談的話,重復(fù)對(duì)方的話來(lái)表示贊同。這樣,對(duì)方心里是崩潰的…… 簡(jiǎn)單的說(shuō),就是當(dāng)別人說(shuō)了一句陳述句,不要一模一樣地重復(fù)對(duì)方的話,好用自己的語(yǔ)言表達(dá)。比如: - Quelle magnifique aujourd’hui ! 今天天氣真不錯(cuò)! - Oui, c’est une journée magnifique aujourd’hui ! 是的,今天天氣真不錯(cuò)! 這樣,會(huì)讓對(duì)方覺(jué)得你在機(jī)械式地重復(fù),讓對(duì)話索然無(wú)味。 試試用“C’est vrai. La journée est merveilleuse.(是的,今天天氣太棒了!)”來(lái)回答,意思不變,給人感覺(jué)不一樣。 大家都掌握了上面的技巧了嗎?如果同學(xué)們想要咨詢法語(yǔ)相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除




