|
南京德語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)老師今天給大家來(lái)科普一下常用德語(yǔ)口語(yǔ)抓住時(shí)機(jī)怎么說(shuō),希望今天的內(nèi)容能幫助到同學(xué)們的學(xué)習(xí)!
【德語(yǔ)成語(yǔ)】——die Gelegenheit/das Glück beim Schopf fassen /nehmen /packen/ ergreifen 〖口〗抓住時(shí)機(jī)
【來(lái)源出處】: 來(lái)自羅馬神話。機(jī)會(huì)女神是一個(gè)漂亮的女子,她赤裸身子,站在一只飛輪上。背后長(zhǎng)有雙翅,表示好機(jī)會(huì)瞬息即逝。她的前額濃發(fā)(Schopf)覆蓋,后腦光禿無(wú)毛,象征在她前面等待時(shí),很容易抓住機(jī)會(huì),而落在她后面時(shí),則不可能再抓住。 【舉例應(yīng)用】: 1、Bei dem Presseball kam sie zufällig neben den Finanzminister zu sitzen.Sie packte die Gelegenbeit beim Schopf und sagte ihm,was sie von seiner Politik der steigenden Preise halte. 在記者招待舞會(huì)上,她碰巧坐在財(cái)政部長(zhǎng)的旁邊。她抓住時(shí)機(jī),談了自己對(duì)他的提價(jià)政策的看法。 2、Damals war das Gelände zur Bebauung noch nicht vorgesehen,weshalb er das Grundstück so billig angeboten bekam.Diese Gelegenheit hat er natürlich beim Schopf ergriffen. 那時(shí),這地區(qū)還沒(méi)決定要造房子,因此,他這么便宜就買到了這塊地皮。當(dāng)然這個(gè)機(jī)會(huì)是給他抓住了。 3、Zufällig erkannte ich den Filmstar auf dem Bahnhof.Da ergriff ich die Gelegenheit beim Schopf und bat ihn um ein Autogramm. 在火車站,我偶然認(rèn)出了這位電影明星。于是我抓緊機(jī)會(huì),請(qǐng)他簽了名。 4、Sinnloserweise ergriffen einige Gefangene die Gelegenheit beim Schopf und entwichen in der Dunkelheit.(E.Niekisch,Gewagtes Leben) 一些俘虜未經(jīng)深思熟慮,就乘機(jī)逃走,消失在黑暗中。 南京歐風(fēng)希望同學(xué)們能繼續(xù)的關(guān)注本欄目,學(xué)習(xí)更多實(shí)用德語(yǔ)常用口語(yǔ)。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除





