|
近的天氣真的是把人都要熱化了,南京西班牙語(yǔ)培訓(xùn)老師給同學(xué)們說(shuō)一說(shuō)西班牙人都是怎么來(lái)形容天氣很熱的,來(lái)讓我們一起看看下面的內(nèi)容吧! ![]() ¿Por qué decimos "tengo calor"? 為什么我們用“tengo calor”來(lái)表達(dá)我很熱? Uno de los conceptos aparentemente más sencillos de comprender es el del calor, una palabra tan de uso común que cualquiera sabe lo que significa. ¿O no es así? 顯然,其中簡(jiǎn)單易懂的概念就是calor(熱),一個(gè)人人皆知,且被廣泛使用的詞。難道不是嗎? Porque, ¿qué es el calor? Medítalo un instante. Cuando, harto de sudar, dices "tengo calor", ¿a qué te estás refiriendo? Resulta curioso que usemos el verbo "tener" junto a calor o frío, con lo que se expresa que se posee algo o, como sucede en este caso, que algo entra en el cuerpo. 那么,熱是什么呢?思考一下。當(dāng)出了大量的汗水,你會(huì)說(shuō)“tengo calor(我好熱)”,那么你指的是什么呢?這種用法是很奇特的,我們將動(dòng)詞“tener(有)”和“calor(熱)”或“frío(冷)”放在一起,以此來(lái)表達(dá)“擁有某物”,或者是“在這種情況下某物進(jìn)入了身體內(nèi)”。 Quizá sea algún tipo de sustancia o materia que penetra en nuestro cuerpo y comete barbaridades tales como hacernos sudar. A finales del siglo XVIII los científicos creían eso mismo, que el calor era una sustancia sin peso, y por tanto indetectable, que pasaba de un cuerpo a otro: el calórico. 也許,是某種物質(zhì)或東西進(jìn)入了我們的身體,引發(fā)過(guò)量的效應(yīng),比如導(dǎo)致我們流汗。十八世紀(jì)末期的科學(xué)家持相同觀點(diǎn),認(rèn)為“calor”是一種沒有重量的物質(zhì),因此無(wú)法檢測(cè),它們只是從一個(gè)身體轉(zhuǎn)移到另一個(gè)身體,可以說(shuō)是熱質(zhì)(因此可以理解什么要說(shuō)tengo calor了吧)。 Esta idea la tenemos tan implantada en nuestro cerebro que nos resulta bastante complicado aceptar lo que realmente es el calor. Seguramente nos sorprenderá descubrir que el calor no existe, en el sentido de que no es una sustancia, no es una cosa. En realidad el calor no es más que un proceso, una forma de transmitir energía de un cuerpo a otro que tiene un efecto claro: aumentar la temperatura del cuerpo en cuestión. 這種觀念在我們的大腦里根深蒂固,以至于對(duì)我們來(lái)說(shuō)接受“熱”到底是什么會(huì)非常復(fù)雜。可以肯定,如果發(fā)現(xiàn)“熱”并不存在將讓我們大吃一驚,就感覺來(lái)說(shuō)它并不是一個(gè)具體的東西。事實(shí)上,“熱”只是一個(gè)過(guò)程,一種從一個(gè)身體到另一個(gè)的熱量轉(zhuǎn)移的方式,一個(gè)顯而易見的影響就是:在這個(gè)問(wèn)題中,身體的溫度上升了。 歡迎同學(xué)們來(lái)南京歐風(fēng)試聽西班牙語(yǔ)課程,滿意后再選擇報(bào)名哦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除




